Керченские легенды

Щедрая крымская природа не подарила Керченскому полуострову дивной романтической красоты Бахчисарая или вечнозелёного великолепия Ялты и монументального величия Крымских гор. Здесь бескрайняя степь с грядами холмов плавно соединяется с морем. Мягкий климат, плодородные земли, удобное географическое положение издавна привлекали людей в этот край. Греки, генуэзцы, татары, русские селились в этих местах, постепенно сменяя друг друга.


В конце XVIII в., после присоединения Крыма к Российской империи, новообразованную Таврическую область начали посещать русские путешественники. Одним из таких исследователей был В. Х. Кондараки, прибывший в Крым в 1785 г. — сопровождал экспедицию петербургского академика Фёдора Чёрного по проведению астрономических наблюдений в разных частях Тавриды. Кроме учёных записок по астрономии, В. Х. Кондараки оставил нам несколько томов подробнейшего описания всех городов, сёл и населяющих их жителей, а также урочищ, памятников природы и многочисленных приключений, произошедших с ним за время экспедиции

Особенно привлекли его необыкновенные крымские легенды, рассказываемые местными жителями: «В прибрежной полосе Крымского полуострова нет ни одной деревни, ни одной развалины, ни одного причудливой формы камня, о которых бы не сложили крымские татары легендарного рассказа с целью объяснить их происхождение и форму».

Не обошёл своим вниманием Кондараки и город Керчь с его окрестностями: «Прошед по берегу пролива мы решили взобраться на крутую гору… чтобы оттуда взглянуть на голубое море и позеленевшие степи. Вид отсюда показался мне таким чудесным, что я не хотел сходить вниз более часа. Вот, где бы поселиться мне, — говорил я про себя».

Здесь же, на Митридатовой горе, от своего спутника, местного жителя-татарина, Кондараки впервые услышал легенду о сокровищах, хранящихся в горе и курганах, в окрестностях Керчи.

***

Один из древних боспорских царей владел волшебной травой, способной превращать обычные предметы в золото. Предположение это было столь правдоподобным, что существовало много легенд о сокровищах Митридатовой горы. Один из крымских ханов, желая обогатить свою казну, призвал на совет учёных мудрецов и чернокнижников. Однако, верного средства ему никто не смог посоветовать. Тогда хан решил сам найти необходимого мудреца и, переодевшись дервишем, ночью ушёл из дворца. Долго бродил хан по улицам города, пока случайно не услыхал имя великого мага Камиля — Джинджи. Маг согласился помочь хану, но потребовал от него ничего не спрашивать и полностью подчиняться его указаниям.

– Куда мы отправимся? — захотел узнать хан.

– На восток твоего царства, — ответил маг. — Там между тремя морями возвышается гора, внутри которой находятся несметные богатства.

Через два дня пути они доехали до Митридатовой горы. Подойдя к ней, Джинджи стал шептать заклинания, раздался удар грома и перед поражённым ханом появились огромные железные ворота. Они открылись, и колдун приказал хану идти за ним. Пройдя в мрачный коридор, они прошли через несколько комнат, наполненных несметными сокровищами.

В последней комнате на высоком мраморном постаменте стоял золотой гроб, в котором лежала молодая, величественной красоты женщина. Хан, никогда не видевший в живых подобной красавицы, стал умолять Джинджи оживить её. Маг ответил, что все видимые ими сокровища принадлежат умершей царице, и они погибнут, если чудесная женщина проснётся. Он быстро достал из кипарисового сундука коробочку с волшебной травой и стал уговаривать хана скорее покинуть подземелье. Однако очарованный хан всё ближе и ближе подходил к золотому саркофагу красавицы. Испугавшись, маг схватил хана за руку и хотел насильно увести из подземелья. Но вдруг в глубине горы раздались голоса, наступила полночь, и царица проснулась. Волшебница велела магу вернуть коробочку и сказала, что в награду за то, что он привёл к ней славного хана, дарует ему жизнь. Джинджи оказался у подножия горы, он услышал скрип ворот и видел, как они скрылись под осевшей землёй. С той поры никто не пытался освободить хана из мрачного подземелья и завладеть сокровищами царицы, покоящейся в недрах Митридатовой горы…

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

В окрестностях Керчи расположено множество оврагов с рассыпанными белыми камнями, похожими на пасущихся овец. Народная фантазия не обошла стороной и это явление. К сожалению, в настоящее время практически невозможно точно определить местонахождение оврага, о котором рассказывается в легенде о Хой-таш-дере или Овраге окаменевших овец.

***

У доброго и благочестивого богача Адиль-бея была единственная дочь – красавица Алиме, которой он дорожил больше всего на свете. Однажды старик заметил, что прекрасные глаза дочери полны слез. На расспросы отца девушка призналась, что полюбила бедного красавца-пастуха Бекира. Подумал отец и решил ради счастья дочери поскорее выдать её замуж. Три дня собирали глашатаи гостей на свадьбу дочери Адиль-бея. Объявили всем, что отец жертвует для угощения гостей половину своего состояния и что каждому гостю будет преподнесён дорогой подарок. Пир длился сорок дней и сорок ночей. По окончании пира Адиль-бей спросил у дочери, что она хотела бы получить в качестве свадебного подарка. Хитрый Бекир, зная о богатствах тестя, научил жену потребовать от отца всё его состояние и имущество, до последнего ковшика. Не мог отказать отец любимой дочери, отдал всё, что имел, оставил себе только гребешок расчесывать бороду перед молитвой. На следующий день новобрачные решили переселиться в Керчь, чтобы не кормить престарелого отца. Адиль-бей вызвался сам провожать их к месту первого ночлега. К вечеру большой караван, окружённый отарой овец, расположился на ночлег в овраге, именуемом ныне Хой-таш-дере, неподалёку от города. Проснувшись поутру, Алиме приказала служанкам принести умыться и причесать её, чтобы выйти к мужу во всем блеске своей красоты. Однако в её приданом не оказалось гребешка. Возмутилась Алиме и стала ругать и проклинать доброго отца. Поражённый такой неблагодарностью, Адиль-бей бросился на колени и стал просить Аллаха покарать жадность и глупость. Не успел он произнести слова молитвы, как весь караван превратился в груды камней. С того времени овраг и называется Хой-таш-дере или Овраг окаменевших овец.

Легенды пересказала: А. В. Кучеревская, научный сотрудник отдела охраны памятников и археологических исследований

Фото (титул): из открытых интернет-источников